Daily Chinese
中文時事閱讀
2026-07-05|旅遊與社會

多洛米蒂山區擬加強巡邏 取締不文明旅遊行為

來源:中央社 CNA|日期:2026-07-05|北義多洛米蒂山區湧入「粗魯遊客」 擬加強巡邏開罰

中文摘要

0.90x

中央社報導,義大利北部多洛米蒂山區的地方政府準備加強巡邏,處理越來越多不守規矩的遊客。有人穿著不適合健行的鞋子上山、隨意露營或製造噪音,甚至影響救援直升機降落。當地希望用罰款和教育,保護山區安全與自然環境。

中央社報導,義大利晚郵報指出,威內托大區與貝魯諾省等單位已達成協議,準備由省級警力協助地方警察,取締多洛米蒂山區的「低俗旅遊」。隨著酷暑推動遊客轉往高山度假,熱門步道、湖泊與山間小屋承受更大壓力;不文明行為不只干擾居民與其他登山者,也可能阻礙救援、破壞脆弱生態。地方機構計畫到暑假結束前定期巡邏並開罰,但強調目的不是牟利,而是讓遊客理解山區環境的特殊性。

English Summary

CNA reports that local authorities in northern Italy’s Dolomites plan to increase patrols because more tourists are behaving irresponsibly. Some visitors hike in unsafe footwear, camp or make noise carelessly, and have even interfered with a rescue helicopter landing. Officials hope fines and education will protect mountain safety and the natural environment.

CNA, citing Italy’s Corriere della Sera, reports that Veneto and Belluno authorities have agreed to bring provincial police into efforts to curb “uncivil tourism” in the Dolomites. As heat pushes more visitors toward mountain vacations, popular trails, lakes, and mountain huts are under greater pressure. Bad behavior can disturb residents and hikers, block rescue work, and damage fragile ecosystems. Officials plan regular patrols and fines through the end of the summer holiday period, stressing that the goal is education rather than profit.

Key Words

Easy
遊客
ㄧㄡˊ ㄎㄜˋ
到某地旅行、參觀或度假的人。
原文句子:愈來愈多遊客選擇前往山區度假。
tourists; people who travel to visit or vacation in a place.
度假
ㄉㄨˋ ㄐㄧㄚˋ
利用假期休息、旅行或放鬆。
原文句子:愈來愈多遊客選擇前往山區度假
to go on vacation; to spend time resting or traveling during a holiday.
罰款
ㄈㄚˊ ㄎㄨㄢˇ
因違反規定而被要求繳的錢。
原文句子:針對遊客各類「不文明行為」罰款
a fine; money someone must pay for breaking rules.
山區救援
ㄕㄢ ㄑㄩ ㄐㄧㄡˋ ㄩㄢˊ
在山裡遇到危險時,派人或設備協助脫困。
原文句子:導致一架山區救援直升機無法降落。
mountain rescue; help sent to people in danger in mountain areas.
山區
ㄕㄢ ㄑㄩ
有很多山、地勢較高的地區。
原文句子:隨著酷暑來臨,愈來愈多遊客選擇前往山區度假。
mountain area; a region with many mountains or higher terrain.
Challenge
低俗旅遊
ㄉㄧ ㄙㄨˊ ㄌㄩˇ ㄧㄡˊ
指缺乏尊重、破壞環境或影響居民生活品質的旅遊方式。
原文句子:決心取締「山區低俗旅遊」。
uncivil or vulgar tourism; travel behavior that disrespects local places, people, or the environment.
遏制
ㄜˋ ㄓˋ
用措施阻止某種情況繼續惡化或擴大。
原文句子:該區各級機構決定遏制此一趨勢。
to curb or contain; to stop a trend from worsening or spreading.
不文明行為
ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄟˊ
不尊重公共秩序、環境或他人的行為。
原文句子:針對遊客各類「不文明行為」罰款。
uncivilized behavior; actions that violate public order, the environment, or respect for others.
成群結隊
ㄔㄥˊ ㄑㄩㄣˊ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄨㄟˋ
很多人一群一群地聚在一起行動。
原文句子:可見成群結隊穿著「人字拖」的遊客。
in groups; many people moving together in clusters.
過度旅遊
ㄍㄨㄛˋ ㄉㄨˋ ㄌㄩˇ ㄧㄡˊ
遊客數量或活動超過當地環境、交通與管理能力所能負荷的情況。
原文句子:以應對「過度旅遊」的挑戰。
overtourism; when visitor numbers or activities exceed what a place can sustainably handle.